Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



  ↑ KRISTANAJ KANTOJ printebla versio

Entajpu:

Paska Tempo


Stato: 2017-04-23

Rondkantoj


Haleluja. Kantu ni al Dio
(originale verkita en Esperanto)
M: Fa la la … musica
3-voĉa rondkanto

Sankta Vendredo: Kristo mortas
(originale verkita en Esperanto)
3-voĉa rondkanto


Kantoj


En blankaj roboj pretas ni
AD CENAM AGNI PROVIDI
AD REGIAS AGNI DAPES
*ZUM MAHL DES LAMMES SCHREITEN WIR
*ZUM KÖNIGLICHEN OSTERMAHL
M: nGL 642
           
M: gregoria, LU p. 812-813

M (Ad regias): ADORU 158
           
M: Albrecht Kronenberger
           
M: Albrecht Kronenberger izometria versio
           
M (Old 100th): nGL (Eichstätt) 775

Ho, kiom triumfus la mastroj de l' mondo
DAS KÖNNTE DEN HERREN DER WELT JA SO PASSEN

      Ho paska tag', ho tag' de l' glor'
(originale verkita en Esperanto)
M: Die beste Zeit

Jerusalem', ho nova urb'
CHORUS NOVÆ IERUSALEM
JERUSALEM, DU NEUE STADT
M: Heinrich Schütz, 1-voĉa

Heinrich Schütz, 4-voĉa

M: gregoria

            Jesu, nia viv', konsolo
JESUS, UNSER TROST UND LEBEN
► ADORU 315, plurvoĉa aranĝo de Johann Sebastian Bach el Schemellis Gesangbuch
M: Jesus, unser Trost

      Kristo vivas, iris Li
JESUS LEVER, GRAVEN BRAST
JESUS LEVER, GRAVI BRAST
M: Liebster Jesu

      Kun ĝoj', savita kristanar'
FREU DICH, ERLÖSTE CHRISTENHEIT

      Ne sufiĉis la potenco de la morto
Pasko, Pentekosto
(originale verkita en Esperanto)
M: Tiritomba
–Haleluja, haleluja, la Sinjoro vivas en la Dia glor'

      Printempo frapas la pordon
(originale verkita en Esperanto)
           
sen akordoj





supren al la komenco de la paĝo