Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



printebla versio
Strukturo de la Breviero

Mardo ☐


Breviero > Ordinara Tempo > Propraj Partoj > 30a Ordinara Semajno > Mardo


Ĉio kiel en la Kvar-semajna Psalmaro > Dua Semajno > Mardo

Propraj:


► HORO DE LA LEGAĴOJ


⇒ Malfermo, Himno k. t. p.

Unua Legaĵo – Saĝ 3, 1-19


El la libro Saĝeco

La animoj de la justuloj estas en la mano de Dio
kaj turmento nepre ne tuŝos ilin.

Al la stultuloj ŝajnis, ke ili mortis,
kaj ilia foriro estis taksita kiel malfeliĉo,
kaj ilia forvojaĝado for de ni kiel katastrofo;
sed ili estas en paco.

Ĉar eĉ se laŭ homa juĝo ili estas punitaj,
ilia espero estas plena je senmorteco;
kaj malmulte punite, ili gajnos multon,
ĉar Dio provis ilin kaj trovis ilin indaj je Li mem.

Kiel oron en fandujo Li provis ilin,
kaj kiel grandan bruloferon Li akceptis ilin.

Kaj en la tempo de sia puno ili ekbrilos
kaj kiel fajreroj en la stoploj ili diskuros.
Ili juĝos la naciojn kaj regos popolojn,
kaj la Sinjoro reĝos super ili por ĉiam.

Tiuj, kiuj fidas al Li, komprenos la veron,
kaj la fideluloj daŭre ĝuos Lian amon,
ĉar graco kaj kompato apartenas al Liaj elektitoj.

Sed la malpiuloj havos punon laŭ siaj rezonadoj,
tiuj, kiuj malatentis justecon kaj renegatis de la Sinjoro.

Ĉar tiu, kiu malestimas saĝecon kaj disciplinon, estas mizera,
kaj vana estas ilia espero,
kaj iliaj laboroj senfruktaj,
kaj iliaj agoj senutilaj.
Iliaj edzinoj estas facilanimaj,
kaj malvirtaj iliaj infanoj,
malbenita ilia idaro.

Ĉar feliĉa estas la nemakulita sterilulino,
ŝi, kiu ne konis pekan liton;
ŝi havos frukton ĉe la ekzamenado de animoj;

kaj feliĉa la eŭnuko, kiu ne malbone agis
nek projektis malbonaĵojn kontraŭ la Sinjoro;
ĉar estos donitaj al li la speciala dono de la fido
kaj pli plaĉa loto en la templo de la Sinjoro.

Ĉar la frukto de bonaj agoj estas glora,
kaj bone enradikigita saĝeco estas neerarema.

Sed la infanoj de adultuloj ne maturiĝos,
kaj la idoj de neregula lito estos detruitaj.
Eĉ se ĉi tiuj havos longan vivon, ili estos malestimataj,
kaj je la fino ilia maljuneco estos senhonora.
Kaj se ili mortos subite, ili ne havos esperon
nek en la tago de decido konsolon.

Ĉar la fino de malvirta generacio estas malfacila.

Unua Responsorio


Kiel oron en fandujo Li provis ilin, kaj kiel grandan bruloferon Li akceptis ilin. Kaj en la tempo de sia puno ili ekbrilos, ĉar graco kaj kompato apartenas al Liaj elektitoj.

Kiel oron en fandujo Li provis ilin, kaj kiel grandan bruloferon Li akceptis ilin. Kaj en la tempo de sia puno ili ekbrilos, ĉar graco kaj kompato apartenas al Liaj elektitoj.

Tiuj, kiuj fidas al Li, komprenos la veron, kaj la fideluloj daŭre ĝuos Lian amon,

ĉar graco kaj kompato apartenas al Liaj elektitoj.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Kiel oron en fandujo Li provis ilin, kaj kiel grandan bruloferon Li akceptis ilin. Kaj en la tempo de sia puno ili ekbrilos, ĉar graco kaj kompato apartenas al Liaj elektitoj. – el Saĝ 3, 6-7.9

Dua Legaĵo – Klemento la Unua


El la letero de la sankta papo Klemento la Unua al la Korintanoj

Fidelis est Deus in promissionibus.

Consideremus, dilecti, quemadmodum Dominus futuram resurrectionem continue nobis ostendat, cuius primitias Dominum Iesum Christum fecit, suscitans eum a mortuis. Intueamur, dilecti, resurrectionem, quae suo tempore fit. Dies et nox resurrectionem nobis ostendunt; nox cubat, exsurgit dies; abit dies, nox ingruit et insequitur. Sumamus fruges; semen qui et quomodo fit? Egressus est seminator et iecit in terram quaelibet semina, et quae nuda et arida in terram ceciderunt, dissolvuntur; deinde ex dissolutione magna divinae providentiae maiestas ea resuscitat, et ex uno plura fiunt ac fructum producunt.

Hac igitur spe animi nostri ad eum astringantur, qui fidelis est in promissionibus et iustus in iudiciis. Qui mentiri vetuit, multo minus ipse mentietur; nihil enim Deo impossibile praeterquam mentiri. Exsuscitetur igitur in nobis fides eius, et omnia ipsi propinqua esse consideremus.

Verbo maiestatis suae constituit omnia et verbo suo potest illa evertere. Quis dicet ei: Quid fecisti? Vel quis fortitudinis eius robori resistet? Quando vult et quomodo vult, omnia faciet, neque quidquam ab eo semel decretum praeteribit. Omnia coram ipso sunt nihilque consilium eius latuit, si caeli enarrant gloriam Dei, opus manuum eius annuntiat firmamentum; dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam; et non sunt loquelae neque sermones, quorum non audiantur voces.

Cum omnia igitur eius oculis et auribus pateant, metuamus eum et impuras cupiditates pravorum operum deseramus, ut a futuro iudicio eius misericordia tegamur. Quoniam enim quis nostrum a potenti eius manu fugere potest? Quis mundus quempiam ab eo transfugam recipiet? Dicit enim alicubi Scriptura: Quo ibo et ubi a facie tua occultabor? Si ascendero in caelum, tu illic es; si ad terrae extrema abiero, dextera tua illic; si stratum posuero in abysso, illic est spiritus tuus. Quo igitur abibit quispiam vel quo aufugiet ab eo, qui omnia complectitur?

Accedamus ergo ad eum in sanctitate animae, castas et impollutas manus elevantes ad illum, diligentes benignum et misericordem Patrem nostrum, qui nos sibi ipsi electionis partem fecit.


Originala teksto: Clemens papa Primus († 97): Epistola ad Corinthios, Cap. 24, 1-5; 27, 1 - 29, 1; en: Funk 1, 93-97

Dua Responsorio


Sinjoro, Sinjoro, reĝo super ĉio, al Via potenco ĉio submetiĝas, kaj se Vi volas, neniu Vin kontraŭos. Liberigu nin pro Via nomo.

Sinjoro, Sinjoro, reĝo super ĉio, al Via potenco ĉio submetiĝas, kaj se Vi volas, neniu Vin kontraŭos. Liberigu nin pro Via nomo.

Vi kreis ĉielon kaj teron kaj ĉion mirindan, kio estas sub la ĉielo.

Liberigu nin pro Via nomo.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Sinjoro, Sinjoro, reĝo super ĉio, al Via potenco ĉio submetiĝas, kaj se Vi volas, neniu Vin kontraŭos. Liberigu nin pro Via nomo. – el Est 4, 17b-c

Preĝo


Ĉiopova kaj eterna Dio,
kreskigu en ni kredon, esperon kaj amon;
kaj, por ke ni meritu atingi viajn promesojn,
ebligu, ke ni amu tion, kion Vi ordonas.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.


supren al la komenco de la paĝo