Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



printebla versio
Strukturo de la Breviero

Dimanĉo ☐


Breviero > Ordinara Tempo > Propraj Partoj > 26a Ordinara Semajno > Dimanĉo


Ĉio kiel en la Kvar-semajna Psalmaro > Dua Semajno > Dimanĉo

Propraj:


► VESPERA LAŬDO (1)


⇒ Malfermo, Himno k. t. p.

Antifono por la Laŭdkanto de Maria (Magnificat)


Ciklo A

¶ Kiam malpiulo deturnas sin de siaj malbonagoj,
kaj li agas ĝuste kaj juste,
tiam li donas vivon al sia animo. – el Jeĥ 18, 27

Ciklo B

¶ Neniu, kiu faros miraklon en mia nomo,
povos facile paroli malbone pri mi.
Ĉar tiu, kiu ne estas kontraŭ ni, estas por ni. – el Mar 9, 39-40

Ciklo C

¶ Kaj la almozulo mortis,
kaj li estis forportita de la anĝeloj sur la sinon de Abraham. – el Luk 16, 22

Preĝo


Vi montras, Dio, vian ĉiopovon precipe per via pardono kaj kompato:
surverŝu senĉese nin per via mizerikordo,
por ke ni, celante Viajn promesojn, atingu la eternan feliĉon.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.


► HORO DE LA LEGAĴOJ


⇒ Malfermo, Himno k. t. p.

Unua Legaĵo – Flp 1, 1-11


Komenciĝas la letero al la Filipianoj.

Paŭlo kaj Timoteo, servistoj de Jesuo Kristo, al ĉiuj sanktuloj en Kristo Jesuo, kiuj estas en Filipi, kun la episkopoj kaj diakonoj: Graco al vi kaj paco estu de Dio, nia Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo.

Mi dankas mian Dion ĉe ĉiu rememoro pri vi, ĉiam en ĉiu mia preĝo por vi ĉiuj farante la peton kun ĝojo, pro via partopreno en la evangelio de post la unua tago ĝis nun; pri tio mem fidante, ke Tiu, kiu komencis bonan faron ĉe vi, ĝin perfektigados ĝis la tago de Jesuo Kristo; kaj ja decas, ke mi tion sentu pri vi ĉiuj, ĉar vi havas min en via koro, kaj vi ĉiuj estas kun mi partoprenantoj en la graco, kiel en miaj katenoj, tiel ankaŭ en la defendo kaj fortigado de la evangelio.

Ĉar Dio estas mia atestanto, kiel fervore mi sopiras al vi ĉiuj laŭ la koramo de Kristo Jesuo. Kaj mi preĝas, ke via amo abundu ankoraŭ plie kaj plie, en scio kaj ĉia saĝo, por ke vi aprobu la plej bonajn aferojn kaj estu sinceraj kaj senofendaj ĝis la tago de Kristo, plenigite de la fruktoj de justeco, kiuj estas per Jesuo Kristo, al la gloro kaj laŭdo de Dio.

Unua Responsorio


Via amo abundu ankoraŭ plie kaj plie, en scio kaj ĉia saĝo, por ke vi aprobu la plej bonajn aferojn kaj estu sinceraj kaj senofendaj.

Via amo abundu ankoraŭ plie kaj plie, en scio kaj ĉia saĝo, por ke vi aprobu la plej bonajn aferojn kaj estu sinceraj kaj senofendaj.

Mi fidas, ke Tiu, kiu komencis bonan faron ĉe vi, ĝin perfektigados ĝis la tago de Jesuo Kristo,

por ke vi aprobu la plej bonajn aferojn kaj estu sinceraj kaj senofendaj.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Via amo abundu ankoraŭ plie kaj plie, en scio kaj ĉia saĝo, por ke vi aprobu la plej bonajn aferojn kaj estu sinceraj kaj senofendaj. – el Flp 1, 9-10; kp. Flp 1, 6

Dua Legaĵo – Polikarpo


Komenciĝas la letero de la sankta episkopo kaj martiro Polikarpo el Smirno al la Filipianoj.

Gratia estis salvati.

Polycarpus et qui cum eo presbyteri Ecclesiae Dei, quae peregrinatur Philippis: misericordia vobis et pax a Deo omnipotente et Iesu Christo salvatore nostro multiplicetur.

Magnopere congavisus sum vobis in Domino nostro Iesu Christo, quod verae caritatis imagines suscepistis et quod, prout decuit vos, comitati estis eos, qui implicati sunt vinculis, quae sanctis conveniunt, quaeque diademata sunt eorum, qui vere sunt a Deo et Domino nostro electi; et quod firma fidei vestrae radix, ab antiquis temporibus annuntiata, usque adhuc permanet ac fructum affert in Domino nostro Iesu Christo, qui pro peccatis nostris usque ad mortem devenire sustinuit, quem resuscitavit Deus, solutis doloribus inferni; in quem non videntes creditis laetitiae inenarrabili et glorificata, in quam multi desiderant introire, scientes, quod gratia estis salvati, non ex operibus, sed voluntate Dei per Iesum Christum.

Propter quod succincti lumbos vestros, servite Deo in timore et veritate, relinquentes inane vaniloquium et vulgi errorem, credentes in eum, qui Dominum nostrum Iesum Christum a mortuis suscitavit eique gloriam dedit ac sedem ad dextram suam; cui subiecta sunt omnia caelestia et terrestria, cui omnis spiritus servit, qui venit iudex vivorum et mortuorum, cuius sanguinem Deus requiret ab iis, qui non credunt in illum.

Is vero, qui ipsum suscitavit e mortuis, et nos suscitabit, si fecerimus voluntatem eius et in ipsius mandatis ambulaverimus ac dilexerimus ea, quae ipse dilexit, abstinentes ab omni iniustitia, fraudatione, avaritia, obtrectatione, falso testimonio; non reddentes malum pro malo nec maledictum pro maledicto nec pugnum pro pugno nec exsecrationem pro exsecratione; memores autem eorum, quae dixit Dominus dicens: Nolite iudicare, ne iudicemini; dimittite, et dimittetur vobis; miseremini, ut misericordiam consequamini; qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis; et: Beati pauperes et qui persecutionem patiuntur, quoniam ipsorum est regnum Dei.


Originala teksto: Polycarpus Smyrnæus († ĉ. 155): Epistola ad Philippenses, Inscriptio; nn. 1, 1 - 2, 3; en: Funk 1, 267-269

Dua Responsorio


Dio nin savis kaj vokis per sankta voko, ne laŭ niaj faroj, sed laŭ Sia propra antaŭintenco kaj laŭ la graco donita al ni en Kristo Jesuo antaŭ tempoj eternaj.

Dio nin savis kaj vokis per sankta voko, ne laŭ niaj faroj, sed laŭ Sia propra antaŭintenco kaj laŭ la graco donita al ni en Kristo Jesuo antaŭ tempoj eternaj.

Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, sed al Via nomo donu honoron, pro Via favorkoreco, pro Via vereco,

laŭ la graco donita al ni en Kristo Jesuo antaŭ tempoj eternaj.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Dio nin savis kaj vokis per sankta voko, ne laŭ niaj faroj, sed laŭ Sia propra antaŭintenco kaj laŭ la graco donita al ni en Kristo Jesuo antaŭ tempoj eternaj. – 2 Tim 1, 9; Psa 115, 1

Preĝo


Vi montras, Dio, vian ĉiopovon precipe per via pardono kaj kompato:
surverŝu senĉese nin per via mizerikordo,
por ke ni, celante Viajn promesojn, atingu la eternan feliĉon.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.


► MATENA LAŬDO


⇒ Malfermo, Himno k. t. p.

Antifono por la Laŭdkanto de Zeĥarja (Benedictus)


Ciklo A

¶ Vere mi diras al vi,
ke la impostistoj kaj malĉastistinoj
iras antaŭ vi en la regnon de Dio. – el Mat 21, 31

Ciklo B

¶ Kiu donos al vi trinki tason da akvo, pro tio, ke vi apartenas al Kristo,
vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon. – Mar 9, 41

Ciklo C

¶ Filo, memoru, ke dum via vivo vi ricevis viajn bonaĵojn,
kaj Lazaro tiel same malbonaĵojn;
sed nun li ricevas konsolon,
kaj vi suferas. – el Luk 16, 25

Preĝo


Vi montras, Dio, vian ĉiopovon precipe per via pardono kaj kompato:
surverŝu senĉese nin per via mizerikordo,
por ke ni, celante Viajn promesojn, atingu la eternan feliĉon.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.


► VESPERA LAŬDO (2)


⇒ Malfermo, Himno k. t. p.

Antifono por la Laŭdkanto de Maria (Magnificat)


Ciklo A

¶ Ne ĉiu, kiu diras al mi: Sinjoro, Sinjoro, eniros en la regnon de la ĉielo;
sed tiu, kiu plenumas la volon de mia Patro, kiu estas en la ĉielo. – Mat 7, 21

Ciklo B

¶ Estas bone por vi eniri en vivon kripla
prefere ol, havante du manojn, eniri en Gehenan,
diras Jesuo. – el Mar 9, 43

Ciklo C

¶ Feliĉaj estas vi malriĉuloj,
ĉar via estas la regno de Dio.
Feliĉaj estas vi, kiuj nun malsatas,
ĉar vi satiĝos.
Feliĉaj estas vi, kiuj nun ploras,
ĉar vi ridos. – el Luk 6, 20-21

Preĝo


Vi montras, Dio, vian ĉiopovon precipe per via pardono kaj kompato:
surverŝu senĉese nin per via mizerikordo,
por ke ni, celante Viajn promesojn, atingu la eternan feliĉon.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.


supren al la komenco de la paĝo