Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



printebla versio
Strukturo de la Breviero

Merkredo ☐


Breviero > Ordinara Tempo > Propraj Partoj > 14a Ordinara Semajno > Merkredo


Ĉio kiel en la Kvar-semajna Psalmaro > Dua Semajno > Merkredo

Propraj:


► HORO DE LA LEGAĴOJ


⇒ Malfermo, Himno k. t. p.

Unua Legaĵo – 2 Sam 24, 1-4.10-18.24b-25


El la dua libro de Samuelo

La kolero de la Eternulo denove ekflamis kontraŭ la Izraelidoj, kaj Li incitis Davidon kontraŭ ili, dirante: Iru, kalkulu Izraelon kaj Jehudan. Kaj la reĝo diris al Joab, la militestro, kiu estis ĉe li: Iru, mi petas, tra ĉiuj triboj de Izrael, de Dan ĝis Beer-Ŝeba, kaj kalkulu la popolon, por ke mi sciu la nombron de la popolo. Tiam Joab diris al la reĝo: La Eternulo, via Dio, plimultigu la popolon centoble kompare kun tio, kio estas nun, kaj la okuloj de mia sinjoro tion vidu; sed por kio mia sinjoro la reĝo deziras tiun aferon? Sed la vorto de la reĝo superfortis Joabon kaj la militestrojn; tial Joab kaj la militestroj foriris de la reĝo, por kalkuli la popolon Izraelan.

Kaj ekbatis la koro de David, post kiam li kalkuligis la popolon. Kaj David diris al la Eternulo: Mi forte pekis per tio, kion mi faris; kaj nun, ho Eternulo, pardonu do la malbonagon de Via sklavo; ĉar mi agis tre malsaĝe. David leviĝis matene, kaj la Eternulo parolis al la profeto Gad, la viziisto de David, dirante: Iru kaj diru al David: Tiele diris la Eternulo: Tri punojn Mi proponas al vi; elektu al vi unu el ili, ke Mi ĝin faru al vi. Kaj Gad venis al David kaj sciigis al li, kaj diris al li: Ĉu venu al vi sepjara malsato en via lando? aŭ dum tri monatoj vi forkuradu de viaj malamikoj kaj ili persekutu vin? aŭ estu tritaga pesto en via lando? pripensu do kaj decidu, kion mi respondu al mia Sendinto. Tiam David diris al Gad: Estas al mi tre malfacile; sed ni falu en la manon de la Eternulo, ĉar granda estas Lia kompatemeco; nur mi ne falu en manon homan.

Kaj la Eternulo venigis peston sur Izraelon, de tiu mateno ĝis la difinita tempo; kaj mortis el la popolo de Dan ĝis Beer-Ŝeba sepdek mil homoj. Kaj la anĝelo etendis sian manon kontraŭ Jerusalemon, por pereigi ĝin; sed la Eternulo bedaŭris la malbonon, kaj diris al la anĝelo, kiu ekstermis la popolon: Sufiĉe! nun haltigu vian manon!

La anĝelo de la Eternulo estis tiam ĉe la draŝejo de Aravna, la Jebusido. Kaj, ekvidinte la anĝelon, kiu frapis la popolon, David ekparolis al la Eternulo, dirante: Jen mi pekis, kaj mi malbonagis; sed kion faris ĉi tiuj ŝafoj? Via mano estu sur mi kaj sur la domo de mia patro.

En tiu tago venis Gad al David, kaj diris al li: Iru, starigu altaron al la Eternulo en la draŝejo de Aravna, la Jebusido.

Kaj David aĉetis la draŝejon kaj la bovojn pro kvindek sikloj da arĝento. Kaj David konstruis tie altaron al la Eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn.

Kaj la Eternulo repaciĝis kun la lando; kaj ĉesiĝis la pesto inter la Izraelidoj.

Unua Responsorio


Memoru, Dio, Vian interligon, kaj diru al la anĝelo-ekstermanto: Sufiĉe! Nun haltigu vian manon! Por ke ne ekstermiĝu la tero kun ĉio vivanta.

Memoru, Dio, Vian interligon, kaj diru al la anĝelo-ekstermanto: Sufiĉe! Nun haltigu vian manon! Por ke ne ekstermiĝu la tero kun ĉio vivanta.

Jen estas mi, kiu pekis, kaj mi malbonagis; sed kion faris ĉi tiuj ŝafoj? Turnu do, mi petegas, Vian koleron for de Via popolo.

Por ke ne ekstermiĝu la tero kun ĉio vivanta.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Memoru, Dio, Vian interligon, kaj diru al la anĝelo-ekstermanto: Sufiĉe! Nun haltigu vian manon! Por ke ne ekstermiĝu la tero kun ĉio vivanta. – kp. 1 Kro 21, 15; kp. 2 Sam 24, 17

Dua Legaĵo – Didaĥeo


El la Instruo de la dekdu apostoloj

De Eucharistia

Ita gratias agite: Primum de calice: «Gratias agimus tibi, Pater noster, pro sancta vite David pueri tui, quam notam fecisti nobis per Iesum puerum tuum; tibi gloria in saecula».

De fracto vero pane: «Gratias agimus tibi, Pater noster, pro vita et scientia, quam notam fecisti nobis per Iesum puerum tuum; tibi gloria in saecula. Sicuti hic panis dispersus erat supra montes et collectus unus factus est, ita colligatur Ecclesia tua a finibus terrae in regnum tuum; quoniam tua est gloria et virtus per Iesum Christum in saecula».

Ne quis vero comedat aut bibat de eucharistia vestra, nisi qui baptizati sunt in nomine Domini; etenim de hoc Dominus: Nolite, inquit, sanctum dare canibus.

Satiati autem ita gratias agite: «Gratias agimus tibi, Pater sancte, pro sancto nomine tuo, cui sedem constituisti in cordibus nostris, atque pro scientia et fide et immortalitate, quam manifestasti nobis per Iesum puerum tuum; tibi gloria in saecula.

Tu, Domine omnipotens, creasti omnia propter nomen tuum, cibum potumque dedisti hominibus gustandum, ut tibi gratias agerent, nobis autem largitus es spiritalem cibum et potum et vitam aeternam per puerum tuum. Ante omnia gratias agimus tibi, quod potens es; tibi gloria in saecula.

Memento, Domine, Ecclesiae tuae, ut eam defendas ab omni malo eamque perficias in caritate tua, et congrega eam a quattuor ventis sanctificatam in regnum tuum, quod ei praeparasti; quoniam tua est virtus et gloria in saecula.

Veniat gratia et pereat mundus hic! Hosanna Deo David! Si quis sanctus est, accedat; sin minus, eum paeniteat; maranatha, amen».

Die igitur dominica congregati, frangite panem et gratias agite, postquam confessi eritis peccata vestra, ut mundum sit sacrificium vestrum. Omnis vero, qui habet controversiam cum socio suo, ne conveniat vobiscum, antequam reconciliati erunt, ne profanetur sacrificium vestrum. Hoc enim dictum est a Domino: Omni loco et omni tempore offeratur mihi sacrificium mundum, quoniam rex magnus sum, inquit Dominus, et nomen meum admirabile in gentibus.


Originala teksto: Doctrina duodecim Apostolorum (1a jarcento): nn. 9,1 - 10,6; 14,1-3; en: Funk 2, 19-22.26

Dua Responsorio


Ĉu ne estas la kaliko de beno, kiun ni benas, partopreno en la sango de Kristo? Ĉu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de Kristo?

Ĉu ne estas la kaliko de beno, kiun ni benas, partopreno en la sango de Kristo? Ĉu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de Kristo?

Pro tio, ke ni, kiuj estas multaj, estas unu pano, unu korpo; ĉar ni ĉiuj prenas parton el la unu pano.

Ĉu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de Kristo?

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Ĉu ne estas la kaliko de beno, kiun ni benas, partopreno en la sango de Kristo? Ĉu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de Kristo? – 1 Kor 10, 16-17

Preĝo


Dio, kiu per la humiliĝo de Via Filo restarigis la falintan homaron,
donu al ni sanktan ĝojon,
por ke ni, kiujn Vi liberigis el la sklaveco de la peko, ĝuu la eternan feliĉon.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.


supren al la komenco de la paĝo